Link: English adaptation of acclaimed Nouvelle adresse to be set in Montreal

From Brendan Kelly of the Montreal Gazette:

English adaptation of acclaimed Nouvelle adresse to be set in Montreal
For years, many of us have been grumbling, with good reason, about the lack of English-language TV series set in Montreal. For the longest time, it seemed like everywhere in Canada — from a tiny truck stop of a town in Saskatchewan to St. John’s, Newfoundland — had the right to a national TV series, but not us. Continue reading.

Facebooktwitterredditlinkedinmail

4 thoughts on “Link: English adaptation of acclaimed Nouvelle adresse to be set in Montreal”

  1. Can someone please tell me what the title refers to? Why is it called New Address?

    1. I’ve heard in the French original it’s the title of the main character’s column. And I’m guessing there’s a lot of upheaval and moving.

      1. If that’s the case, the title needs changing for the English version. Adresse is French has more multiple meanings. It doesn’t translate well in English. The title New Address doesn’t fit with the show and may detract viewers. Titles are extremely important with today’s high volume of shows and a shows title needs to be both descriptive and stand out.

Comments are closed.